Thursday, 8 May 2014

Assilah, MOROCCO

WHERE: Assilah, MOROCCO
WHEN: April 2014, 1 day
WITH: A friend (+1)
HOW: Bus from Tangier
WEATHER: Warm and Cloudy
WEARING: Casual Denim

Assilah es un pueblo pesquero a unos 40km de Tánger, perfecto para hacer una excursión. Nosotras fuimos en bus (1€), se tarda poco más de media hora y la carretera va bordeando el mar. El pueblo es muy mediterráneo, las casas están pintadas en blanco y azul y en muchas fachadas hay murales de artistas locales. Al haber sido territorio español durante años, la gastronomía aun mantiene la influencia,  mucha paella, pescado y marisco fresco.

Assilah is a fishermen town 40km away from Tangier, perfect for a day short trip. We went by bus (1€), it takes a lil over half an hour and the road runs by the sea. It's a very mediterranean village, with houses painted in blue and white, and many murals on the facades painted by local artists, It was a Spanish territory for a while, so the cuisine has kept the influence; paella, fish and fresh seafood.
Desayunamos justo antes de entrar a la medina, en La Symphonie II des doucers, un lugar sin ningún encanto, pero con un desayuno típico y abundante muy bien de precio. 

We had breakfast right before entering the medina, at La Symphonie II des doucers, an uncharming place, but with a nice typical moroccan breakfast for a good price.


Dentro de la pintoresca medina el turismo está perfectamente organizado; puestos y tienditas de souvenirs y una oferta de zapatos de piel típicos pero adaptados al gusto europeo (por unos 15 €). Mucho mejor que en Tánger para el tema de las compritas. 

Turism is perfectly organized inside the medina; stalls and shops selling souvenirs and hundreds of typical shoes adapted to european taste (for around 15€). Shopping here is better than in Tangier.



Después hay que callejear por la medina y descubrir los mil rinconcitos del pueblo, algunos con vistas al mar y a la costa.

Now it's time to roam around and discover the arty streets, finding spots with a view to the sea and the coast line.








En la pequeña ciudad residen muchos artistas, con estudios abiertos al público. Ellos son quienes pintan  los murales callejeros cada año durante el festival de Assilah.

Many artists stay in the small village, with welcoming studios. They paint the murals on the streets every year during Assilah's festival.







Saliendo de la muralla está la calle de los restaurantes. Comimos en Yali, raciones gigantes de pescadito rico.

Right outside the city wall there's a street filled with restaurants. We had it at Yali, huge plates of yummy fish.




En el café Al-Madina te puedes tomar un té con vistas a la plaza y la torre. Las artistas de henna (de armas tomar) se pelearán por decorarte las manos (0,5€). 

At Al-Madina café you can have a mint tea overlooking the square and the tower. Henna artist will fight (desperately with each other) to decorate your hands (0,5€)


Fuera de la medina está la Iglesia de San Bartolomé, de estilo morisco colonial, y poco más.
Outside the medina there's a colonial church, and that's basically it.



LO MEJOR/THE BEST:los zapatos artesanales / handmade shoes
LO PEOR/THE WORST:un chico exhibicionista nos siguió durante el paseo/An exhibitionist guy followed us during our walk

Conocéis Assilah? Os gustaría ir? Comentad como si no hubiese mañana!

Have you ever been to Assilah? Would you like to visit? Comment below!

1 comment:

  1. lucky girl! shoe shopping sounds great!
    i love your sandals btw!
    xoxo

    ReplyDelete