Tuesday 27 May 2014

Sagunto, SPAIN

WHERE: Sagunto, Valencia, SPAIN
WHEN: May 2014, 1 day
WITH: Family (+4)
HOW: Car from Madrid
WEATHER: Sunny
WEARING: Cruise


Sagunto es una pequeña ciudad cercana a Valencia y conocida por su castillo y teatro romano. Está bien para hacer una paradita si estás por la zona, la zona alta del castillo es enorme, aunque de dificil acceso, y el teatro romano ha sido reconstruido sobre lo que quedaba en ruinas, que era poco...

Sagunto is a small city near Valencia, know by its castle and roman theatre. It's a good option to stop by or for a one day trip if you are around. The fort area is huge, but the access is complicated, and the theatre was recently rebuilt, but you can still see part of the original structure...

Thursday 22 May 2014

Moroccan haberdashery

En Marruecos aun existe una industria textil a medida, por lo que se pueden encontrar mercerías y tiendas de telas con mucha variedad. Yo en una mercería soy como un niño en una tienda de chuches, así que os podéis imaginar cómo disfruté. Lo más curioso es que venden bobinas de seda de todos los colores para trenzar y hacer las pasamanerías y adornos de las prendas.

In Morocco there's still a custom made textile industry, so there are plenty of haberdasheries and fabric shops. I feel like a child at a candy store when I enter a haberdashery, so you can imagine how much I enjoyed. The silk yarn to make passementerie and clothes adornments is something I hadn't seen in my life, at least not like this.

 

Tuesday 20 May 2014

Moroccan Souk

Inauguro la sección de "Mercados" con un resumen de los zocos marroquíes. Las verduleras bereberes de Tánger son de lo más pintoresco, aunque algo agresivas. Hay un mundo de babuchas y zapatos de piel en todos los colores, comodísimos, pero con un fuerte olor a piel. Las especias y legumbres se compran a granel en casi todas las tiendas, y la moda local se centra en las chilabas de colores. Pasen y vean!

I star the "Markets" section with a mix of moroccan souks. Berber sellers are a nice view, but quite aggressive if you approach them camera in hand. There's a whole world of babouches and leather shoes, comfy but with a strong leather smell. Spices and lentils are sold in bulk everywhere, and local fashion focuses on colorful jellabas. Take a look!


Tuesday 13 May 2014

Chefchauen, MOROCCO

WHERE: Chefchauen, MOROCCO
WHEN: April 2014, 1 day
WITH: A friend (+1)
HOW: Bus from Tangier
WEATHER: Sunny
WEARING: Boho Chic


Chefchauen es uno de los sitios más pintorescos de Marruecos. Es un pequeño pueblo de montaña salpicado de casitas encaladas en azul, con una colorida plaza y una pequeña alcazaba restaurada, todo con mucha influencia andalusí. Se puede ir desde Tánger en bus (4€, 3 horas).


Chefchauen is one of the most picturesque villages in Morocco. It's a small town in the mountains full of blue houses, a colorful square and a small restored kasba, everything with a clear andalusian influence.You can go by bus from Tangier (4€, 3 hours).

Thursday 8 May 2014

Assilah, MOROCCO

WHERE: Assilah, MOROCCO
WHEN: April 2014, 1 day
WITH: A friend (+1)
HOW: Bus from Tangier
WEATHER: Warm and Cloudy
WEARING: Casual Denim

Assilah es un pueblo pesquero a unos 40km de Tánger, perfecto para hacer una excursión. Nosotras fuimos en bus (1€), se tarda poco más de media hora y la carretera va bordeando el mar. El pueblo es muy mediterráneo, las casas están pintadas en blanco y azul y en muchas fachadas hay murales de artistas locales. Al haber sido territorio español durante años, la gastronomía aun mantiene la influencia,  mucha paella, pescado y marisco fresco.

Assilah is a fishermen town 40km away from Tangier, perfect for a day short trip. We went by bus (1€), it takes a lil over half an hour and the road runs by the sea. It's a very mediterranean village, with houses painted in blue and white, and many murals on the facades painted by local artists, It was a Spanish territory for a while, so the cuisine has kept the influence; paella, fish and fresh seafood.

Tuesday 6 May 2014

Tangier, MOROCCO

WHERE: Tangier, MOROCCO
WHEN: April 2014, 2 days 
WITH: A friend (+1)
HOW: Ferry from Spain
WEATHER: Sunny
WEARING: Goan Hippie

En Semana Santa pasé unos días en Marruecos con mi amiga María. Fuimos en Ferry desde Algeciras (gran error!) y nos quedamos en Tánger, desde donde hicimos un par de excursiones a otras localidades (Coming soon!)

During Easter I went to Morocco with my friend María. We travelled by Ferry from Algeciras (Big mistake!) and stayed in Tangier. From there we made a couple of short trips to different towns (Coming soon!)

Friday 2 May 2014

Semana Cultural Japonesa en el Real Jardín Botánico

La semana pasada se celebró la Semana Cultural Japonesa en el Real Jardín Botánico, conmemorando 400 años de relaciones entre España y Japón. Además de una exposición de Ikebana, hubieron muchas actividades y demostraciones, perfectas como acercamiento a una cultura tan diferente. No me quedé con los nombres de todo, pero os quiero contar un poquito de todo lo que experimenté allí. Si alguien con mejor conocimiento puede corregir o añadir algo, será muy de agradecer!

Japanese Cultural Week took place last week at the Royal Botanical Garden, in Madrid, celebrating 400 years of relations between Japan and Spain. Apart from the Ikebana exhibition there were several activities, perfect to get to know a little bit of such different culture. I can't remember the names of everything, but I want to tell you about the experience. If someone with better knowledge on the subject can correct or add anything, it'll make me very happy!